HFU HF Underground

General Category => General Radio Discussion => Topic started by: myteaquinn on November 23, 2015, 2145 UTC

Title: Translation help, please.
Post by: myteaquinn on November 23, 2015, 2145 UTC
I found this letter in my mail box today from LRA36 and although I used google translate I'm not exactly sure what it says and I was wondering if anyone could help with the translation. I get the sense that they are thanking me for trying to hear their station but not verifying it. Thanks for the help.

(http://i1128.photobucket.com/albums/m493/myteaquinn/Misc/th_LRA36013_zps8zbnw21r.jpg) (http://s1128.photobucket.com/user/myteaquinn/media/Misc/LRA36013_zps8zbnw21r.jpg.html)
Title: Re: Translation help, please.
Post by: redhat on November 28, 2015, 1918 UTC
Sounds like confirmation to me.  There is nothing in the letter to indicate a rejection, and it is 'signed' by two officials of the station.

+-RH
Title: Re: Translation help, please.
Post by: myteaquinn on November 28, 2015, 2331 UTC
Thanks redhat I agree, while I'm not 100% sure that I heard their station I will claim to be 90% certain. So I think that it counts as a QSL for me.
Title: Re: Translation help, please.
Post by: taschenrechner on December 10, 2015, 2143 UTC
Just in case you want an actual translation, here's one I did. No mention of confirmation of reception though. (Date, time, etc.), but still pretty damn cool.

Dear Mr. Tom Quinn,

We have the pleasure of greeting you and thanking you for the trouble you've gone to, as well as the time you've spent listening to our station LRA 36 Arcangel San Gabriel.

From the "White Continent of Argentine Antarctica", we give you cordial greetings and thanks for your troubles (to write to us).

Signed

1st Sergeant Sergio Alejandro LUCERO (Technical operator in charge of LRA 36)

Lieutenant Colonel Fernando Gabriel ESTEVEZ (Director of LRA 36, Chief of Esperanza Base)